Arjuna Vishada Yoga
अर्जुन विषाद योग
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते। न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥ 1:30॥
गाण्डीवम् स्रंसते हस्तात् त्वक् च एव परि-दह्यते न च शक्नोमि अव-स्थातुम् भ्रमति इव च मे मनः।
हस्तात् (हाथ से) गाण्डीवम् (गाण्डीव धनुष) स्रंसते (गिर रहा है) च (और) त्वक् (त्वचा) एव (भी) परि-दह्यते (जल रही है) च (और) मे (मेरा) मनः (मन) भ्रमति इव (भ्रमित सा हो रहा है) अव-स्थातुम् (खड़े रहने में) च (भी) न-शक्नोमि (असमर्थ हो रहा हूँ)।
Hindi
हाथ से गांडीव धनुष गिर रहा है और त्वचा भी बहुत जल रही है, तथा मेरा मन भ्रमित-सा हो रहा है, इसलिए मैं खड़ा रहने में भी समर्थ नहीं हूँ।
English
My famed bow, Gāndiva is slipping from my grasp. My skin feels aflame, and I'm unsteady, with my thoughts in disarray. (1:30)
தமிழ்
என் புகழ்பெற்ற வில் Gāndiva என் பிடியிலிருந்து நழுவுகிறது. என் தோல் எரிவது போல் உணர்கிறேன், நான் நிலையற்று நிற்கிறேன், என் எண்ணங்கள் சிதறிக் கிடக்கின்றன. (1:30)
മലയാളം
എന്റെ പ്രസിദ്ധമായ വില്ല് Gāndiva എന്റെ പിടിയിൽ നിന്ന് വഴുതുന്നു. എന്റെ ത്വക്ക് ജ്വലിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു, ഞാൻ അസ്ഥിരനായി, എന്റെ ചിന്തകൾ ചിതറിക്കിടക്കുന്നു. (1:30)
తెలుగు
నా ప్రసిద్ధమైన ధనుస్సు Gāndiva నా పిడి నుండి జారిపోవుచున్నది. నా చర్మము మండుచున్నట్లు తోచుచున్నది, నేను అస్థిరముగా నున్నాను, నా ఆలోచనలు చెల్లాచెదరైనవి. (1:30)