1:3दुर्योधन उवाच

Arjuna Vishada Yoga

अर्जुन विषाद योग

Sanskrit Shloka

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम्। व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥ 1:3॥

Padacheeda (Word-by-Word)

पश्य एताम् पाण्डु-पुत्राणाम् आचार्य महतीम् चमूम् व्यूढाम् द्रुपद-पुत्रेण, तव शिष्येण धीमता!

Anvaya (Construction)

आचार्य (हे आचार्य!) तव (आपके) धी-मता (बुद्धिमान) शिष्येण (शिष्य) द्रुपद-पुत्रेण (द्रुपद पुत्र के द्वारा) पाण्डु-पुत्राणाम् (पांडु-पुत्रों की) एताम् (इस) महतीम् (महान) चमूम् (सेना के) व्यूढाम् (व्यूह को) पश्य (देखिए)।

Meaning

Hindi

हे आचार्य! पांडु-पुत्रों की इस विशाल सेना को देखिए जो आपके बुद्धिमान शिष्य द्रुपदपुत्र (धृष्टद्युम्न) द्वारा व्यूह के आकार में व्यवस्थित की गई है!


English

Esteemed Teacher, behold the formidable army of the Pāndavas, deftly arranged by your skilled pupil, the son of Drupada (Dhrishtadyumna). (1:3)

Commentary

English

Drupada, ruler of the southern part of the ancient Pānchāl kingdom in Northern India, was the father of Draupadi. She became Arjuna's wife after he won her hand in a Swayamvara, a ceremony where suitors compete in an archery contest. However, a misunderstanding led to Draupadi becoming the shared wife of all five Pāndava brothers. This occurred because of an inadvertent direction given by Kunti, the mother of the Pāndavas, to divide the "award of victory" equally among her sons, not realizing it was a woman. Despite the complex situation, the Pāndavas felt bound by duty (Dharma) to honor their mother's words, leading to this intriguing and captivating tale found in the epic Mahābhārata.