1:15सञ्जय उवाच

Arjuna Vishada Yoga

अर्जुन विषाद योग

Sanskrit Shloka

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनंजयः। पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः॥ 1:15॥

Padacheeda (Word-by-Word)

पाञ्चजन्यम् हृषीकेशः, देवदत्तम् धनञ्जयः। पौण्ड्रम् दध्मौ महा शङ्खम् भीमकर्मा वृकोदरः।।

Anvaya (Construction)

हृषीकेशः (श्रीकृष्ण ने) पाञ्चजन्यम् (पांचजन्य), धनञ्जयः(अर्जुन ने) देवदत्तम् (देवदत्त), भीमकर्मा वृकोदरः (बड़े पेट वाले भीम ने) पौण्ड्रम् (पौण्ड्र नामक) महाशङ्खम् (महाशङ्ख) दध्मौ (बजाए)।

Meaning

Hindi

श्रीकृष्ण ने पांचजन्य, अर्जुन ने देवदत्त और विशाल कर्म करने वाले अतिभोजी भीम ने पौंड्र नामक महाशंख बजाए।


English

Hrishikesha played His Pānchjanya conch, Dhananjaya (Arjuna) his Devdutta, while Vrikodara Bhima let out a deep blast from his mighty Paundra conch. (1:15)


தமிழ்

Hrishikesha தனது Pānchjanya சங்கை ஊதினார், Dhananjaya (Arjuna) தனது Devdutta சங்கை ஊதினார், Vrikodara Bhima தனது வலிமைமிக்க Paundra சங்கிலிருந்து ஆழமான ஒலியை எழுப்பினார். (1:15)


മലയാളം

Hrishikesha തന്റെ Pānchjanya ശംഖ് ഊതി, Dhananjaya (Arjuna) തന്റെ Devdutta ശംഖ് ഊതി, Vrikodara Bhima തന്റെ ശക്തിമത്തായ Paundra ശംഖിൽ നിന്ന് ഗംഭീരമായ നാദം മുഴക്കി. (1:15)


తెలుగు

Hrishikesha తన Pānchjanya శంఖమును, Dhananjaya (Arjuna) తన Devdutta శంఖమును పూరించగా, Vrikodara Bhima తన శక్తివంతమైన Paundra శంఖము నుండి గంభీరమైన నాదమును వినిపించెను. (1:15)

Commentary

English

"Hrishikesha" means "the lord of the senses." It is one of the many names of Sri Krishna.


தமிழ்

"Hrishikesha" என்பது "புலன்களின் அதிபதி" என்று பொருள்படும். இது Sri Krishna-வின் பல பெயர்களில் ஒன்றாகும்.


മലയാളം

"Hrishikesha" എന്നാൽ "ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ അധിപതി" എന്നർത്ഥം. ഇത് Sri Krishna-യുടെ അനേകം നാമങ്ങളിൽ ഒന്നാണ്.


తెలుగు

"Hrishikesha" అనగా "ఇంద్రియములకు అధిపతి" అని అర్థము. ఇది Sri Krishna యొక్క అనేక నామములలో ఒకటి.