Arjuna Vishada Yoga
अर्जुन विषाद योग
तस्य सञ्जनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः। सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥ 1:12॥
तस्य सञ्जनयन् हर्षम् कुरुवृद्धः पितामहः। सिंह-नादम् विनद्य उच्चैः शङ्खम् दध्मौ प्रतापवान्
कुरुवृद्धः प्रतापवान् पितामहः (कुरुकुल में वृद्ध प्रतापी पितामह ने) तस्य (उसके) हर्षम् सञ्जनयन् (हर्ष उत्पन्न करते हुए) उच्चैः (ऊँचे स्वर में) सिंह-नादम् (शेर की आवाज के समान) विनद्य (गर्जना कर) शङ्खम् दध्मौ (शंख बजाया)।
Hindi
कौरवों में वृद्ध प्रतापी पितामह भीष्म ने दुर्योधन के हृदय में हर्ष उत्पन्न करते हुए उच्च स्वर से शेर के समान गर्जना कर शंख बजाया।
English
The venerable and mighty Bhishma, eldest of the Kuru line, blew his conch with a thunderous lion’s roar, bolstering Duryodhana's spirits. (1:12)
தமிழ்
Kuru குலத்தின் மூத்தவரும் மதிப்புக்குரியவரும் வலிமைமிக்கவருமான Bhishma, சிங்கத்தின் கர்ஜனை போன்ற இடிமுழக்கத்துடன் தனது சங்கை ஊதி, Duryodhana-வின் மனவலிமையை உயர்த்தினார். (1:12)
മലയാളം
Kuru വംശത്തിലെ മുതിർന്നവനും മഹാനുമായ Bhishma, സിംഹഗർജ്ജനം പോലുള്ള ഇടിമുഴക്കത്തോടെ തന്റെ ശംഖ് ഊതി, Duryodhana-യുടെ ധൈര്യം വർദ്ധിപ്പിച്ചു. (1:12)
తెలుగు
Kuru వంశములో అత్యంత పెద్దవారును బలశాలియునైన Bhishma, సింహగర్జన వంటి ఉరుముతో తన శంఖమును ఊది, Duryodhana యొక్క ధైర్యమును పెంచెను. (1:12)