7:28श्रीभगवानुवाच

Jnana Vijnana Yoga

ज्ञान विज्ञान योग

Sanskrit Shloka

येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम्। ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ता भजन्ते मां दृढव्रताः॥ 7:28॥

Padacheeda (Word-by-Word)

येषाम् तु अन्त-गतम् पापम्, जनानाम् पुण्य-कर्मणाम्, ते द्वन्द्व-मोह-नि:-मुक्ता:, भजन्ते माम् दृढ-व्रताः।

Anvaya (Construction)

तु (लेकिन) पुण्य-कर्मणाम् (पुण्य कर्मों वाले) येषाम् (जिन) जनानाम् (लोगों का) पापम् (पाप) अन्त-गतम् (समाप्त हो गया है) ते (वे) द्वन्द्व-मोह-नि:मुक्ता: (द्वंद्व और मोह से मुक्त) दृढ-व्रताः (दृढ़ संकल्प वाले) माम् (मुझे) भजन्ते (भजते हैं)।

Meaning

Hindi

परंतु पुण्यकर्म करने वाले जिन लोगों का पाप नष्ट हो गया है, वे दुविधा और मोह से मुक्त दृढ़-निश्चयी भक्त {सिर्फ} मुझ {परमेश्वर} को भजते हैं।


English

I am dearly adored and worshipped by those who live virtuously, whose sins have been cleansed, and who, having transcended the oscillations of duality and delusion, remain resolute in their devotion to Me. (7:28)