Arjuna Vishada Yoga
अर्जुन विषाद योग
तस्मान्नार्हा वयं हन्तं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्। स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ॥ 1:37॥
तस्मात् न अर्हाः वयम् हन्तुम् धार्तराष्ट्रान् स्व-बान्धवान्स्व जनम् हि कथम् हत्वा सुखिनः स्याम, माधव।
तस्मात् (इसलिए), माधव (हे माधव)! स्व-बान्धवान् (अपने बान्धव) धार्तराष्ट्रान् (धृतराष्ट्र पुत्रों को) हन्तुम् (मारने के लिये) वयम् (हम) न (नहीं) अर्हाः (योग्य है) हि (क्योंकि) स्वजनम् (अपने कुटुम्बियो को) हत्वा (मारकर) कथम् (कैसे) सुखिनः (सुखी) स्याम (होगे)!
Hindi
इसलिए हे माधव! अपने ही बांधव धृतराष्ट्र के बेटे हमारे द्वारा मारेजाने-योग्य नहीं हैं, क्योंकि अपने ही लोगों को मारकर हम कैसे सुखी होंगे?
English
Surely, it isn't befitting to extinguish the lives of our kin—the progeny of Dhritarāshtra. How can we find joy in slaying our own kith and kin, O Mādhava (Krishna)? (1:37)
தமிழ்
நிச்சயமாக, நம் உறவினர்களான Dhritarāshtra-வின் சந்ததியினரின் உயிரை மாய்ப்பது தகுதியானதல்ல. நம் சொந்த இரத்த உறவினர்களைக் கொன்று நாம் எவ்வாறு மகிழ்ச்சி காண முடியும், Mādhava (Krishna)? (1:37)
മലയാളം
നിശ്ചയമായും, നമ്മുടെ ബന്ധുക്കളായ Dhritarāshtra-യുടെ സന്തതികളുടെ ജീവൻ അണയ്ക്കുന്നത് ഉചിതമല്ല. നമ്മുടെ സ്വന്തം ചോരബന്ധുക്കളെ കൊന്ന് നമുക്ക് എങ്ങനെ സന്തോഷം കണ്ടെത്താൻ കഴിയും, Mādhava (Krishna)? (1:37)
తెలుగు
నిశ్చయముగా, మన బంధువులైన Dhritarāshtra సంతానముల ప్రాణములను హరించుట తగినది కాదు. మన స్వంత రక్తసంబంధీకులను చంపి మనము ఎట్లు ఆనందమును పొందగలము, Mādhava (Krishna)? (1:37)